So many of the books that we at Renana are doing have footnotes as I mentioned in a previous post which we had to find a novel way of solving since currently there is no support in iBooks Author for footnotes. But there is excellent support for glossaries. Occasionally we use this feature, but in the book The Forgotten Zionist, there was ample opportunity to use this feature.
As you can see from the below screenshots:
It’s an elegant solution and quite straightforward to implement. Unfortunately the work has to be done in iBooks Author itself – I haven’t found a way of importing it from other programs. What is positive about this feature, is that you can create cross-references to other entries. So if you tap on Glossary Index you are taken to this screen:
As you can see from this entry on Trumpeldor, you jump to the Tel Hai Foundation and even see where that appears in the text. Lost? No problem, simply tapping once on the screen brings down the top menu revealing the bookmark icon which will allow you to navigate to the recent pages that you were on (even if you never bother to save any bookmarks!)
It’s a great feature for a book like this with many words that need defining but aren’t in the dictionary. Now just for fun, let’s see what Apple thinks the definition of Zionism is:
Okay, not too bad. Maybe we’ll get them to recognise that Jerusalem is in Israel rather than an independent city with no country!
Actually I’m not allowed to call it an iBook. Apart from referring to an old Apple laptop, the term is reserved for the app in which digital books for the iPad appear. So books that I create for the iPad are created in software called iBooks Author, are sold on the iBookstore and are read on the iBook app, but rather than referring to the books as an “iBook” which would be a succinct way of referring to it, I have to call it “a digital book made for iPad” (oh and next month when the iBooks app will be available on the Mac, then I will have to call it “a digital book made for iPad or for a Mac running the latest version of OSX”). Hmm… Well if Apple reads this blog and complains, I’ll do a search and replace. In the meantime, I’m calling it an iBook.
Last week I was typesetting a new book called Awesome Creation by Rabbi Yosef Bitton as an iBook. There are literally hundreds of footnotes in this book which made for a tremendous amount of work, but I thought if I’m already spending a couple of days doing the popup footnotes, let’s make it more interesting…
The book has many references to Tanach and I thought that perhaps it would be useful, rather than just say Job 1:3, to actually hyperlink it to the text online, after all the iPad is a connected device. I found that Chabad have an online chumash which nicely displays both the Hebrew (with nikud) and English translation and I’m able to hyperlink directly to the pasuk.
For a book of this nature, being able to directly link to the source material is great. Chabad also provide Rashi so when the book reference Rashi on Genesis, I was able to directly link to that too. I’m hoping they expand their online library to include other commentators.